Суббота, 24 мая, 2025

Срочный перевод

Опубликовано:

Категория:

Срочный переводБюро переводов Miromax предлагает клиентам срочный перевод документов. У такой услуги есть особенности и нюансы, которые необходимо принимать в учет.

Что такое срочный перевод

Услуга по срочному переводу – перевод текста в сжатые сроки вне зависимости от его объема. Стандартная скорость – до 8 страниц (1800 символов с пробелами на страницу) в день. Если клиент заказал услугу срочного перевода, то сотрудник должен потратить на аналогичный объем в два раза меньше времени. В этом случае над заказом могут работать сразу несколько сотрудников, что также повышает стоимость работы.

Как формируется стоимость

В бюро Miromax стоимость срочного перевода выше стандартного на 20-30%. Конкретная наценка зависит от нескольких факторов – например, от объема поставленной задачи и от сложности текста. В особых случаях наценка может составлять 100-200% от стандартной стоимости аналогичной работы.

Наценку за срочность легко объяснить. Ведь специалист сталкивается с усиленной рабочей нагрузкой. Если сотрудник постоянно берет срочные переводы, то он перенапрягает свою нервную систему, сильно нагружает глаза, спину. Сидячая работа в течение нескольких часов подряд также не способствует здоровью. Если специалист целый день работал над срочным переводом, то на следующий день он нуждается в восстановлении. Рабочая нагрузка при такой работе сопоставима с синхронным переводом.

Какие документы нуждаются в срочном переводе

Чаще всего срочный перевод необходим для паспортов, таможенных накладных, документации для тендеров, медицинских справок и выписок, свидетельств из ЗАГСа. Также нужен для юридических документов, договоров, контрактов, технических инструкций.

Требования к переводчику

Срочный и одновременно профессиональный перевод требует от пспециалиста идеального владения транслитерацией – ни одна ошибка ему не простительна. Он должен знать, как расшифровывать печати и апостили. Переводчик должен знать устойчивые выражения и словосочетания, а также уметь пользоваться специализированными программами наподобие Мультитран, терминологическими глоссариями.

ЧИТАТЬ ТАКЖЕ:  О компании Гуд-Забор

В компании Miromax сотрудники нередко переводят в срочном порядке и крупные заказы объемом более 100 листов. Над такими заказами работают сразу несколько лингвистов, что напрямую влияет на стоимость перевода. Но чаще всего объем срочного заказа небольшой.

Таким образом, срочный перевод – услуга, к которой следует прибегать только в крайних случаях. Если вам нужен срочный перевод документации, то за доплату вы получите профессиональную работу в сжатые сроки.

НОВОЕ НА САЙТЕ

Секрет идеальной «Селёдки под шубой»: пошаговый рецепт с нюансами и вкусными советами

0
«Селёдка под шубой» — это не просто салат, а настоящий символ праздничного стола, знакомый каждому с детства. Это блюдо давно стало классикой русской кухни,...

Цифровые коллекции: как новые технологии меняют культуру хобби, коллекционирования и отдыха

0
Хобби и коллекционирование всегда были способом самовыражения, увлечённости и общения. Сегодня, благодаря цифровым технологиям, привычные форматы — марки, фигурки, открытки, значки — получают новое...

Крупнейшие товарные фабрики в Китае: основные города-производители по отраслям

0
Китай давно заслужил репутацию "мировой фабрики" благодаря своим масштабам производства, низким затратам и хорошо развитой логистической инфраструктуре. Он поставляет продукцию практически во все страны...

Секреты успешной видеосъемки: как создать качественный ролик с первого дубля

0
В наше время видеоконтент стал основой цифровой коммуникации. Он помогает бизнесу доносить ценности бренда, артистам — раскрывать творческий потенциал, а блогерам — выстраивать контакт...

Дорого ли стоит SEO? Высокая ли стоимость SEO продвижение сайта на самом деле

0
Многие предприниматели, только задумываясь о развитии в интернете, сталкиваются с логичным вопросом: высокая ли стоимость SEO продвижение сайта и насколько такие вложения оправданы. Цены...

Похожие посты