Воскресенье, 15 сентября, 2024

Срочный перевод

Опубликовано:

Категория:

Срочный переводБюро переводов Miromax предлагает клиентам срочный перевод документов. У такой услуги есть особенности и нюансы, которые необходимо принимать в учет.

Что такое срочный перевод

Услуга по срочному переводу – перевод текста в сжатые сроки вне зависимости от его объема. Стандартная скорость – до 8 страниц (1800 символов с пробелами на страницу) в день. Если клиент заказал услугу срочного перевода, то сотрудник должен потратить на аналогичный объем в два раза меньше времени. В этом случае над заказом могут работать сразу несколько сотрудников, что также повышает стоимость работы.

Как формируется стоимость

В бюро Miromax стоимость срочного перевода выше стандартного на 20-30%. Конкретная наценка зависит от нескольких факторов – например, от объема поставленной задачи и от сложности текста. В особых случаях наценка может составлять 100-200% от стандартной стоимости аналогичной работы.

Наценку за срочность легко объяснить. Ведь специалист сталкивается с усиленной рабочей нагрузкой. Если сотрудник постоянно берет срочные переводы, то он перенапрягает свою нервную систему, сильно нагружает глаза, спину. Сидячая работа в течение нескольких часов подряд также не способствует здоровью. Если специалист целый день работал над срочным переводом, то на следующий день он нуждается в восстановлении. Рабочая нагрузка при такой работе сопоставима с синхронным переводом.

Какие документы нуждаются в срочном переводе

Чаще всего срочный перевод необходим для паспортов, таможенных накладных, документации для тендеров, медицинских справок и выписок, свидетельств из ЗАГСа. Также нужен для юридических документов, договоров, контрактов, технических инструкций.

Требования к переводчику

Срочный и одновременно профессиональный перевод требует от пспециалиста идеального владения транслитерацией – ни одна ошибка ему не простительна. Он должен знать, как расшифровывать печати и апостили. Переводчик должен знать устойчивые выражения и словосочетания, а также уметь пользоваться специализированными программами наподобие Мультитран, терминологическими глоссариями.

ЧИТАТЬ ТАКЖЕ:  Прокладки из паронита под кронштейн: зачем нужны эти изделия?

В компании Miromax сотрудники нередко переводят в срочном порядке и крупные заказы объемом более 100 листов. Над такими заказами работают сразу несколько лингвистов, что напрямую влияет на стоимость перевода. Но чаще всего объем срочного заказа небольшой.

Таким образом, срочный перевод – услуга, к которой следует прибегать только в крайних случаях. Если вам нужен срочный перевод документации, то за доплату вы получите профессиональную работу в сжатые сроки.

НОВОЕ НА САЙТЕ

Товарный знак: надежная защита вашего бренда

0
В современном мире, насыщенном предложениями, важно не только производить качественные товары или услуги, но и уметь эффективно позиционировать свой бренд. Одним из ключевых элементов...

Когда нужна помощь психолога: разобраться в себе или обратиться к специалисту?

0
В современном мире, полном стресса, тревоги и неопределенности, все чаще возникает вопрос: "Когда же стоит обратиться к психологу?". Мы привыкли справляться с проблемами самостоятельно,...

Кредит наличными с плохой кредитной историей: как увеличить шансы

0
Плохая кредитная история - это не приговор. Да, она может значительно усложнить получение кредита, но не делает его невозможным. С помощью правильного подхода вы...

Эндоскопия желудка и кишечника

0
Эндоскопия — это медицинская процедура, которая позволяет провести осмотр полых внутренних органов при помощи эндоскопа. Эндоскоп состоит из двух частей — длинного кабеля и...

Цветы как язык любви: как выбрать идеальный букет

0
Цветы – это универсальный язык, способный выразить самые разные чувства. От радости и благодарности до сочувствия и любви, цветы всегда уместны, чтобы добавить ярких...

Похожие посты